تنمية مهارات الترجمة القانونية
- القسم القانونية والعقود والمناقصات
- الكود 733
الهدف من البرنامج:
-
إلمام المتدرب بسمات اللغة القانونية في اللغـة الإنكليزيـة وقواعدها في الصياغة مع أمثلة توضيحية عليها
-
إكساب المتدرب بالعديد من المصطلحات القانونية الأساسية في ترجمة العقود القانونية والتدريب على ترجمة نماذج مختلفة للعقود التجارية والإدارية .
موجه إلى:
-
أصحاب المشروعات والأعمال التجارية والاستثمارية ومن يعملون في إعداد العقود والاتفاقيات مع الشركات الأجنبية والمناطق الحرة .
-
المستشارون والمحامون والباحثون القانونيين والمهتمين بالترجمة المتخصصة .
-
أخصائيون اللغويات والباحثين والمساعدين العلميين والمترجمين المتخصصين .
-
العاملين في الشئون القانونية في مختلف القطاعات الحكومية والبترولية والنفطية والقطاع الخاص والمكاتب الاستشارية , مشرفو العقود والمناقصات, المحامين والمستشارين أصحاب المشروعات والأعمال التجارية ومن تتطلب أعمالهم إعداد عقود اتفاقات مع شركة أجنبية .
المحاور الرئيسية :
سمات النصوص القانونية
-
تعريف المتدرب بالسمات الرئيسية للغة النصوص القانونية في الانجليزية .
-
تعريف المتدرب بقواعد الصياغة واختيار الكلمات في النصوص القانونية الانجليزية .
-
تعريف المتدرب بأساسيات الشكل والاسلوب في النصوص القانونية في الانجليزية .
-
تعريف المتدرب بقواعد النحو وتركيب الجملة في النصوص القانونية الانجليزية .
ترجمة العقود:
-
التدريب على ترجمة صيغ مختلفة لعقود البيع التجاري .
-
التدريب على صيغ مختلفة لعقود الوكالة التجارية والوكالة بالعمولة .
-
التدريب على ترجمة صيغ مختلفة لعقود الشركات التجارية .
-
التدريب على ترجمة عقود التوريد .
-
التدريب على ترجمة صيغ مختلفة لعقد المقاولة من الباطن .
الإيضاحات التدريبية :
-
مذكرة مميزة عن سمات اللغة القانونية في اللغة الانكليزية .
-
نماذج عقود متنوعة من مصادر مختلفة للتدريب على ترجمتها من الانجليزية إلى العربية وبالعكس
-
قائمة بالمصطلحات الاساسية المستخدمة في ترجمة كل نوع من انواع العقود .
-
كتيب تدريب على ما تم تناوله .
المواعيد المتاحة
- كود الدورة : 733 المدة : أسبوع
- كود الدورة : 733 المدة : أسبوع
- كود الدورة : 733 المدة : أسبوع
- كود الدورة : 733 المدة : أسبوع